Потписан Меморандум о сарадњи Града и пет Националних савета

Меморандум о сарадњи на реализацији пројекта ”Скупштина за све” са представницима националних савета Бугара, Мађара, Македонаца, Румуна и Словака у Србији потписао је градоначелник Саша Павлов. Пројекат који је са 18 хиљада евра финансирао Савет Европе довео је и до издавања приручника „Скупштина за све“ на језицима ових мањина. Меморандум о сарадњи на реализацији пројекта „Скупштина за све“ који је помогао Савет Европе а чији је циљ промоција људских права и заштита права мањина, потписан је у Малој сали Градске куће. Пре потписивања, градоначелник Саша Павлов истакао је да је Панчево мултинационална и мултиконфесионална средина, посвећена очувању права мањина. Изузетно ми је драго што смо у склопу обележавања Дана града у прилици да потпишемо овај документ на пет језика. Документ који осликава и нашу сталну тежњу да на територији нашег града унапређујемо људска права и слободе. И негујемо наше традиционално добре, међуљудске и међунационалне односе. Град вам стоји на располагању и моја врата су вам увек отворена, истакао је Саша Павлов, градоначелник Панчева. Једногодишњи пројекат чија ће се реализација завршити у јануару 2016. године помогао је са 18 хиљада евра Савет Европе. Представница Савета најавила је и могућност додатног гранта од 6 хиљада евра. Панчево и Суботица су ужи избор. Као општине које до сада веома добро спроводе праксу. Али оно што ће бити главни критеријум за одабир овог малог гранта будућег ће бити да ли се тај пројекат може применити у осталим општинама, односно у региону. Тако да очекујте да видимо шта ће се десити у следећим месецима, рекла је Александра Вујић, представница Савета Европе. О приручнику „Имаш право“ на језицима 5 националних мањина, више је говорио Тигран Киш. Садржи све потребне информације о поступку и неопходној документацији за остваривање права у органима Града Панчева. Даје практична упутства за остваривање права грађана на језицима националних мањина. И промовише месне заједнице у којима живе националне мањине, објаснио је Тигран Киш, председник Скупштине Града. Представници и председници националних савета пре потписивања меморандума захвалили су се Граду и Савету Европе на ономе што чине. Неки су прилику искористили и да траже враћање језика у службену употребу на територији Града Панчева. Добри ден, добар дан, јунапот, буна зиуа – видите како лепо звучи на језицима који су некад били у службеној употреби на територији ове општине. И драго ми је што локална самоуправа жели поново да их врати у службену употребу. Јако лепо звучи, рекао је Драган Марчел, из Националног савета Румуна у Србији. Мислимо да је за нашу националну заједницу која живи на вашој територији, вашег Града, у месним заједницама, од изузетно великог значаја, истакао је Стефан Стојков из Националног савета Бугара у Србији. За похвалу је пример општине Панчево која има велики број националних заједница и језика у службеној употреби и која се труди да мотивише своје грађане да користе матерњи језик у службеној комуникацији, истакла је Анико Јерас из Националног савета Мађара у Србији. Искрено се надам да ћемо оваквим заједничким акцијама, уз помоћ Савета Европе, уз помоћ Града Панчева и свих националних савета, односно заједница које гравитирају и живе на територији града Панчева успети да поново имамо такав један облик сарадње као што је некада био. Када су сви ови језици били и у званичној службеној употреби на територији целог града Панчева, нагласио је Борче Величковски, председник Националног савета Македонаца у Србији. Такође се надамо да ће овај пројекат поспешити даљу нашу тежњу да се сви ови језици који су обухваћени конкретно овим пројектом врате у службену употребу, у службено коришћење и службено коришћење на територији овог Града, рекао је Бранислав Кулик из Националног савета Словака у Србији. Како је данас речено, Приручник ће бити промовисан по месним заједницама. Статут града већ је преведен на језике националних мањина, а биће направљене и интернет странице на језицима мањина.